Я никогда не загадывал быть любимым, Но я загадал любить - и дано просящим. (с)Субоши
Я обещал начать расшифровывать с оригинала благословения Виртуальной вселенной? - Я начал. И начал с того, что мне наиболее понятно в плане источников.
Итак, 欢愉 - Радость, хотя я бы предпочёл перевод "Счастье". Все благословения Счастья связаны с названиями книг и фильмов, объединённых общими темами абсурдизма, нигилизма и чёрного юмора. Разгадать их не слишком сложно, поскольку МиХоЙо обыгрывают исходники, заменяя часть слов на синонимы/антонимы, или перекрёстно их объединяя, или складывая/вычитая числа, и т.д., - и в Счастье таких игр с названиями больше всего.
Пойду не по порядку (я опираюсь на StarRail Station), а начиная с трёх благословений, отсылающих к творчеству одного автора. Это Курт Воннегут - самый знаковый американский (и не только) постмодернист. В контексте Рельсы для нас важно, что его романы часто затрагивают вопросы аморальности войн и технологического прогресса.
冠军晚餐 • 猫的摇篮 - Ужин Чемпионов: Колыбель для кошки.
C Воннегутом даже русскоязычная адаптация справляется, и тут мы имеем два романа: Завтрак для чемпионов и Колыбель для кошки. "Завтрак для чемпионов" - сюрреалистическая антиутопия, в которой сквозной персонаж-альтер эго автора, писатель Килгор Траут, встречает автомобильного агента Дуэйна Гувера. Гувер сходит с ума под влиянием книги Траута, начиная считать себя единственным существом со свободной волей в мире-симуляции.
"Колыбель для кошки" - сатирическая фантастика, одно из самых известных произведений Воннегута, 127 коротких и на первый взгляд разрозненных глав которого иллюстрируют катастрофические последствия опасного изобретения учёного Феликса Хониккера. Доктор Хониккер, лишённый этических ориентиров, просто занимался исследованиями, не задумываясь о будущем, а его творение "лёд-девять" - конечно, аллюзия на атомную бомбу.
Продолжаем?
...Всё, я выдохся, остальные благословения Счастья будут в следующем выпуске, не перекл.!![:trud:](/picture/498736.gif)
Итак, 欢愉 - Радость, хотя я бы предпочёл перевод "Счастье". Все благословения Счастья связаны с названиями книг и фильмов, объединённых общими темами абсурдизма, нигилизма и чёрного юмора. Разгадать их не слишком сложно, поскольку МиХоЙо обыгрывают исходники, заменяя часть слов на синонимы/антонимы, или перекрёстно их объединяя, или складывая/вычитая числа, и т.д., - и в Счастье таких игр с названиями больше всего.
Пойду не по порядку (я опираюсь на StarRail Station), а начиная с трёх благословений, отсылающих к творчеству одного автора. Это Курт Воннегут - самый знаковый американский (и не только) постмодернист. В контексте Рельсы для нас важно, что его романы часто затрагивают вопросы аморальности войн и технологического прогресса.
冠军晚餐 • 猫的摇篮 - Ужин Чемпионов: Колыбель для кошки.
C Воннегутом даже русскоязычная адаптация справляется, и тут мы имеем два романа: Завтрак для чемпионов и Колыбель для кошки. "Завтрак для чемпионов" - сюрреалистическая антиутопия, в которой сквозной персонаж-альтер эго автора, писатель Килгор Траут, встречает автомобильного агента Дуэйна Гувера. Гувер сходит с ума под влиянием книги Траута, начиная считать себя единственным существом со свободной волей в мире-симуляции.
"Колыбель для кошки" - сатирическая фантастика, одно из самых известных произведений Воннегута, 127 коротких и на первый взгляд разрозненных глав которого иллюстрируют катастрофические последствия опасного изобретения учёного Феликса Хониккера. Доктор Хониккер, лишённый этических ориентиров, просто занимался исследованиями, не задумываясь о будущем, а его творение "лёд-девять" - конечно, аллюзия на атомную бомбу.
Продолжаем?
...Всё, я выдохся, остальные благословения Счастья будут в следующем выпуске, не перекл.!
![:trud:](/picture/498736.gif)