Птаха сшила мне утеплённую версию даочжана буквально за день - с очень красивым сочетанием плотного и тяжёлого трикотажа снизу и фактурного жаккарда сверху. И так непривычно было поймать себя на мысли: "А повязка... ах да, её не надо", и так здорово было впервые играть персонажа зрячим. А поскольку я также в последний момент спохватился об обуви, Птаха отдала мне одолженные у Мэсс белые тапки, которые были мне на полтора-два размера малы. Да, именно поэтому у меня периодически сводило ступни. К тому же сочетание длинного подола самой нижней, старой шифоновой шмотки, - поднимаясь по лестнице, ты неизбежно идёшь по этому подолу, ибо его никак не подобрать из-под плотного верха, - и того, что у тапок скользила подошва, что роляло при спуске с лестницы... В общем, кто знает гжельские лестницы-чудесницы, тот поймёт. Я ни разу на них не навернулся только засчёт духовных сил персонажа, не иначе, - особенно когда что-то нёс в руках. Например, чайный сервиз...
Да, играли мы в Гжели, спасибо мастерам за подъёмный взнос - больший я бы просто не осилил. Утром пятницы мы с Птахой, подхватив всё барахло, поехали в Реутов, где Тас вызвала минивэн и методом тетриса погрузила в него кухню, антураж и нас с Шокалом и Вёльвой вчетвером. Признаю: обычная машина в самом деле не вывезла бы все выгородки, спальники для техов и рис. Водитель объезжал извечную пробку на Егорьевском по живописным гребеням: через новый, строящийся район Некрасовка с яркими, салатовыми и сиреневыми домами и с пустырями, и далее через осенние леса и посёлки. Направо посмотришь - коровы из узкой деревенской улочки выходят, налево посмотришь - лошади пасутся за деревьями... Доехали легко, нигде слишком надолго не застряли. Не зря я захватил с собой в рюкзаке контейнер с кабачковыми оладушками - было чем перекусить, когда выгрузились. Птаха завесила белой нетканью всех голых женщин в зале - получился немножко
Я торчал на кухне, пока прибывали остальные игроки и техи. Старт игры в виду отсутствия 1/2 МГ в лице Нинкве, застрявшего в пробках вместе с ещё не нарезанными аусвайсами, откладывался, и ужин подали до игры - но есть мне не хотелось. Приехал на электричке Амарт и пошёл пешком от 55 километра - по темноте и с сумкой, - и я попытался было попросить мастера выслать одну из двух машин его встретить, но водители к тому времени уже убились, отлавливая заблудившихся, и мне отказали. Ну вот не надо было давать игрокам, львиная доля которых поедет не посветлу, а после работы, пешее добиралово по неочевидной местности! Достаточно было написать, что можно брать такси от Григорово - и мне следовало предложить вызвать такси к точке на трассе, но хорошая мысля приходит опосля. Тревожился я минут сорок, наверное, хотя по ощущениям - не один час. Затем вышел встретить Амарта за ворота - и не увидел.
Ролевое псё Нико вышел вместе со мной - пас отбившегося человека, - и так мы и стояли вдвоём посреди пустой улицы под фонарями. Раньше, выходя из дома в наружу, я начал было сожалеть, что не взял с собой термоводолазку под прикид, - а теперь, видимо на адреналине, акклиматизировался и больше ни разу не мёрз, в том числе и в прикиде. Я понятия не имел, где Амарта искать, но, к счастью, он просто проскочил поворот, вернулся и вскоре показался на глаза. Оставшегося до игры времени хватило на то, чтобы выдохнуть, поесть (я спустился на кухню, нашёл плошку риса и плошку грибов, нагло опрокинул второе в первое целиком и сожрал) и влезть в прикид. Ильтин доехала ещё позже - и попыталась прибить мне парик на клей. Однако на клею он нифига не держался (но хорошо, что не свалился во время боёвки), и на следующий день на мастике не держался тоже, так что пробор периодически уползал набок. И только в середине субботнего дня я пощупал себя за загривок, и до меня дошло, что парик неплохо бы застегнуть Хотя не то чтобы в застёгнутом виде он стал сидеть сильно лучше - всё-таки он мне великоват. Когда я играл Синчэня раньше, парик отчасти удерживала повязка, пусть и всё равно приходилось подтягивать его вперёд. Что ж, возможно, после дня рождения я обзаведусь наконец собственным париком. Жаль, что опция примерки перед покупкой не предусмотрена.
Наш даочжанник был отличной отдельной комнатой с двуспальной кроватью, шкафом и зеркалом - повезло как никому. Разве что под зимним одеялом в шелках стало жарковато поутру, когда в окно заглянуло солнце, - но как приятно было встать в половине десятого, умыться не спеша, без очереди за дверью, и встречать просыпающихся соигроков уже в прикиде и отвратительно бодрым
Вообще не пересёкся с Не, с Цзинями кроме Цинь Су, практически не пересёкся с Цзянами и с большей частью Ланей... Проще будет перечислить тех, с кем удалось повзаимодействовать, чем тех, с кем не удалось. Но, как я уже говорил, - я не жалею, и история получилась хорошей. В ней были прекрасные диалоги, которые хочется цитировать, и она дала немало штрихов к "портрету героя в юности" - к пониманию моего Синчэня, каким он был в самом начале своего пути.
Как жёлтый журавль, который вздымается к небесам,
Достойные люди и мудрецы с древних времён никогда не соглашались
отречься от своей свободы под давлением обстоятельств
(с) Ду Фу
Глава Лань Цижэнь попросил нас с Сун Ланем пойти вместе с учениками, и мы охотно согласились. Разделив всех на две группы (мы должны были сопровождать группу, которую вёл Лань Сичэнь), глава Лань дал ученикам время подготовиться, и Сун Лань пошёл заготавливать талисманы. Я уже запасся целительскими талисманами на все случаи всего, а на боевые решил не тратить силы - и не отбирать у учеников их трофеи, а вмешиваться, только если им станет тяжело справляться. Пользуясь свободным временем, я подошёл к Вэй Ину, который стоял, старательно пряча под волосами очередной след от увлекательной жизни.
- Опять подрался? - спросил я негромко.
- Упал с лестницы, - сообщил он.
- И как звали лестницу?
Вэй Ин мотнул головой, пробормотав что-то неразборчивое: видимо, не был настолько обижен, чтобы выдавать своего противника.
- Надеюсь, ты дал сдачи?
- Она не то чтобы сопротивлялась...
- Сильно ушибся? Помощь нужна?
Вэй Ин отвёл волосы в сторону, демонстрируя краснеющий ожог на пол-лица. Вздохнув, я похвалил себя за предусмотрительность - каждого талисмана я делал больше одного, в противном случае уже не успел бы пополнить запас - и приложил к Вэй Ину талисман для исцеления повреждений тела, а прикосновением к акупунктурной точке направил ци в нужную сторону.
- Такое чувство, что ты приложился к горячей сковородке, - заметил я.
- Вы почти угадали.
- Я вообще прозорливый... Значит, это была лестница с горячей сковородкой? У меня хорошее воображение, и теперь я это никогда не забуду.
Вэй Ин сложился пополам от смеха, так что мои пальцы едва не соскользнули с точки на его руке.
- Прошу вас не дёргаться. Мне тоже смешно, но я могу сбиться.
Вернулся Сун Лань и полюбопытствовал, что произошло.
- Молодой господин Вэй снова упал с лестницы.
- Это была лестница со сковородкой, - с удовольствием добавил Вэй Ин. - В Облачных глубинах очень опасные лестницы.
- Вэй Ин, хватит запутывать уважаемых адептов, - не выдержал стоявший рядом Цзян Ваньинь.
- Это весело, - возразил я. - Иногда, если не веселить целителя во время лечения, он и заснуть может.
Ещё несколько минут спустя Вэй Ин был как новенький, а Лань Цижэнь уже хотел было объявить начало Охоты, как вдруг ударил колокол у главных ворот, и главе сообщили о поздних гостях. Охоту пришлось задержать - глава должен был их встретить.
- Надеюсь, гости не перебили всех тварей, предназначавшихся нам? - сказал Сун Лань.
- Едва ли они шли теми тропами, где твари водятся, - заметил я. - Думаю, тварей хватит на всех.
Сун Лань был явно преисполнен энтузиазма.
- Может, потренируемся перед Охотой? - предложил он.
- Почему бы и нет, только не здесь, - откликнулся я.
- Поединки запрещены в Облачных глубинах, - своевременно подал голос Лань Ванцзи.
- Даже тренировочные? - уточнил Сун Лань.
- Только с разрешения наставника.
- В таком случае можно повторить талисманы. Кто-нибудь хочет?
Вэй Ин согласился, и они отошли в другой конец зала, где было свободней и тише. Я наблюдал издалека, как Сун Лань показывает нарисованные им талисманы Вэй Ину, а тот определяет их действие.
- У моего друга Цзычэня приступ наставничества, - пояснил я вошедшему в зал наследнику Цзян. - У него хорошо получается.
Лань Цижэнь вернулся и сообщил о прибытии делегации от Ордена Цишань Вэнь. Наследник Ордена, Вэнь Чао, становился учеником, и вместе с ним Облачные глубины принимали ещё двоих учеников - Вэнь Цюнлина и приглашённого адепта Сюэ Яна. От Сун Ланя некоторое время назад я слышал, что некий заклинатель, которого называли Сюэ Яном, принимал участие в уничтожении клана Бянь, учинённого воинами Вэнь; тогда меня удивляло, по какой причине это делал человек, не принадлежащий к клану Вэнь, - но теперь всё становилось на свои места, а мне всё равно хотелось спросить Сюэ Яна о случившемся. Также Вэнь Цин получала статус приглашённой адептки Ордена Лань - о ней я не раз слышал как о талантливой целительнице, - а Вэнь Чжулю и вовсе присутствовал в качестве телохранителя наследника. Полагаю, что никогда прежде ученикам не дозволялось брать с собой не то что телохранителей, но и слуг, - но с Орденом Вэнь никто не стал бы спорить. Новоприбывших поприветствовали, и Лань Цижэнь изменил списки групп. Теперь групп было три - и третью должен был вести Лань Ванцзи.
Пока глава Лань представлял гостей, Сун Лань оставался в другом конце зала - зато Вэй Ин уже был рядом со мной и шумно обсуждал происходящее. Особенно когда узнал, что он будет именно в той группе, которую поручили Ванцзи. И Ванцзи, и мне приходилось делать ему замечания - и я заранее сочувствовал Второму Нефриту.
- Пожалуйста, прояви уважение к своему ученику, - сказал я у Вэй Ина над ухом. - Он и так получил непростое задание.
Но Вэй Ин как будто меня не слышал, и, когда делегация покидала зал, чтобы расположиться в отведённых ей больших покоях, - потрогал за шпильку Вэнь Цюнлина, который был довольно невысокого роста для заклинателя.
- Вэй Усянь!.. - возмутился я.
- Что? Это весело.
- Но на Ночной охоте - чуть меньше веселья и чуть больше уважения, хорошо?
Группы постепенно собирались в условленных местах. Сун Лань спрашивал Лань Сичэня, который вёл ту группу, к которой привлекли нас обоих, о том, какие твари нам могут встретиться. Сичэнь отвечал, что в основном на землях Гусу водятся горные и водные твари - такие, как водные гули. Но бывают и более редкие тёмные существа, и кто-то мог не видеть их прежде, - так что возникла идея, которую я поддержал, что тот участник Охоты, что первым опознает, что за тварь перед ним, громко скажет об этом остальным, как и о том, что лучше против неё использовать.
- А мне говорили, что Облачные глубины - тихое место... - протянул Сюэ Ян, прислушиваясь к производимому Вэй Ином шуму.
- Вас обманули, - улыбнулся я.
- Отчего же? - заступился Сун Лань. - В Облачных глубинах чаще царит тишина.
- Но не тогда, когда рядом Вэй Усянь, - возразил я.
- От этого только больше начинаешь ценить тишину, разве нет?
- Конечно. А порой - начинаешь больше ценить Вэй Усяня.
Когда к нам присоединились адепты Вэнь, Сун Лань первым заговорил с Вэнь Цин, говоря, что много слышал о ней. Я мог только соглашаться с его словами, поскольку его умением общаться с девушками не обладал.
- Тебя настигла слава? - усмехнулся беззлобно Сюэ Ян, наблюдавший за этим разговором.
- Эта недостойная считает, что слухи преувеличены.
- Слухи не возникают на пустом месте без повода, - возразил Сун Лань.
Я хотел заметить, что слухи легко придумывают всякие небылицы, основанные на знакомом и бренном, а вот придумать то, чего ни у кого более нет, - исключительный талант к целительству, - слухам не под силу. Но в этот момент Лань Сичэнь велел выдвигаться к горным воротам. Я сказал только, что в нашей группе оказалось двое целителей - и Сичэнь согласился, что это делает группу сильнее.
- Быть может, разделимся на две группы и пойдём с двух сторон? - предложил Сун Лань, но Сичэнь отказался: ученики недостаточно хорошо знали местность, не говоря уж о гостях из Вэнь.
- Все дурные истории обычно начинаются с фразы "давайте разделимся", - улыбнулся я.
- Отчего же? - возразил Сун Лань. - Когда у каждого на Охоте своя роль, и одни загоняют, а другие уничтожают тварей, получается более эффективно.
- Это справедливо для тех, кто давно охотится вместе, - заметил я. - Мы же ещё не знаем, кто на что способен.
Выйдя за ворота, мы стали продвигаться вглубь горного леса. Сюэ Ян шагал впереди, не выказывая никакого волнения в новом для него месте; я же отходил с тропы в сторону и прочёсывал окрестности, поскольку Лань Сичэнь посоветовал искать следы тварей, а они редко ходят там же, где и люди. Шуанхуа мог среагировать даже на те следы, которые не замечу я сам.
Вдруг в отдалении раздались завывания, которые услышали и Сюэ Ян, и я. Мгновения спустя на нас буквально обрушился стремительно приближающийся сгусток пламени. Из-за скорости невозможно было толком разглядеть, что это за существо, и обговорить это никто не успел, - я лишь выставил меч перед собой, приготовившись защищаться. Сун Лань же выступил вперёд и атаковал огненное существо с мечом.
- Какой резвый, - услышал я голос Сюэ Яна, и имел в виду он явно Сун Ланя.
Существо, взмахнув крыльями, отпрянуло назад и вдруг заговорило:
- Как смеешь ты нападать на феникса!..
Мы тут же преклонили колени перед священным зверем, прося у него прощения, а феникс говорил, что эта земля будет гореть, и избежать этого будет невозможно. Я никогда не был склонен верить пророчествам, ведь многое можно изменить, покуда будущее не наступило, но феникс не стал бы врать - раз он говорит так, значит, где-то в настоящем выбор уже сделан и огонь поднесён к фитилю. Но тогда я не думал о том, как скоро случится это будущее - через годы или десятки лет.
Феникс улетел так же мгновенно, как и появился, исчезнув во тьме над горами красной звездой. Сун Лань был раздосадован, а я не знал, что толкнуло его под руку: желание произвести впечатление, или он просто соскучился по сражениям?.. Нужно было двигаться дальше, и я мягко сказал:
- Давайте впредь не нападать сразу, а только защищаться, пока не поймём, с кем имеем дело.
Следующая фигура, вышедшая нам навстречу из скальной расселины, была более медлительна, сильнее походила на человека и заговорила сразу. Я вскоре понял, что это дракон, принявший подобающее обличье, чтобы не пугать людей.
- Кто хозяин на этой земле? - спросил он, и Лань Сичэнь, державшийся позади учеников, вынужден был выйти вперёд и предстать перед драконом.
Дракон говорил о том, что потерял свою жемчужину, и что он даёт сроку до следующего дня, чтобы её вернули. Я не столько слушал, сколько смотрел: мне никогда прежде не доводилось видеть ни фениксов, ни драконов, и как знать - может, и не доведётся впредь. Появление столь редких созданий, которых что-то встревожило, - знамение к добру или к худу?..
И лишь миновав дракона, мы столкнулись с мертвецами - видимо, теми самыми гулями, приплывшими по течению реки. Их было много, и они начали приближаться сразу со всех сторон. Хоть они и были слабыми и падали от одного удара, сил учеников определённо не хватило бы на то, чтобы отбиться, так что и я взялся за меч. Один раз я замешкался и пропустил удар когтистой руки с перепонками, когда хотел использовать заклятие упокоения, но мертвец оказался слишком шустрым; в другой раз Лань Сичэнь вовремя крикнул мне: "Сзади!" - меня в самом деле начали окружать, но Сюэ Ян пришёл мне на подмогу. Когда он же направился в сторону зарослей, преследуя державшегося в стороне гуля, я предупредил:
- Лучше не разделяться.
- Мы и не разделяемся, - откликнулся Сун Лань у меня из-за спины.
- Я просто предпочитаю держать всех в поле зрения.
- Мы можем распределить силы: трое нас - с этой стороны, и ещё трое - с другой.
Эта идея Сун Ланя мне понравилась. Признаться честно, я немного опасался, что Сун Лань будет сторониться Сюэ Яна после всего, что о нём узнал, и теперь я был втайне рад, что на Ночной охоте все работали сообща, и ничто этому не мешало. Если первая волна гулей отчасти застала нас врасплох, то ко второй мы уже были вполне готовы, и, стоя в одном ряду с Сун Ланем и Сюэ Яном, я отражал атаки мертвецов без труда. Также Вэнь Цин догадалась использовать боевые огненные талисманы, и успешно: водные твари боялись огня. Не прошло много времени, как окрестности речной заводи были полностью очищены от гулей, и следовало возвращаться, чтобы оказать помощь раненым уже под крышей.
- Это была познавательная Охота, - сказал я Лань Сичэню. - Сражение на узких горных тропах действительно имеет свою специфику.
- Сестрица Вэнь Цин, подлатаешь мне плечико? - веселился Сюэ Ян, также весьма довольный этой горной прогулкой и разминкой.
- Конечно.
- Больше никто не ранен? - уточнил я.
- Немного, - откликнулась Вэнь Цин.
- Значит, прежде всего я займусь вами, и только потом вы сможете исцелять.
- Тебя самого не зацепило? - спросил Сун Лань.
- Едва оцарапало, мне это не помешает. Ты сам цел?
- Так, пустяки.
- Тогда и тобой я займусь также.
Уже ввиду Облачных глубин, когда мы остановились перед воротами, ожидая, когда стражники нам откроют, Сюэ Ян неожиданно обхватил меня со спины одной рукой, приложив ладонь к плечу. Сун Лань дёрнулся было к нему, но ничего опасного в этом жесте не было - Сюэ Ян всего лишь решил передать мне свою ци. Так и началось наше знакомство - с тёплого потока чужой ци, растекающейся по меридианам и позволяющей почувствовать себя отдохнувшим.
- Вот и что вы делаете?!.. - изумился я и развернулся к нему, а Сюэ Ян и не думал отнимать руку. Я попытался мягко отстранить его, коснувшись его плеча; мог бы отстраниться сам, но как целитель слишком хорошо знал, как неприятно, когда прерывают контакт. - Вы ведь сами ранены.
- Захотелось, - Сюэ Ян наконец убрал ладонь и пожал плечами.
- Спасибо. В таком случае, исцелением всех вас однозначно занимаюсь я.
Сун Лань что-то сказал себе под нос, я не расслышал и переспросил, но он не стал повторять, и я подумал, что он ворчит на выходку Сюэ Яна.
Но когда мы уже прошли за ворота, Сун Лань сказал Лань Сичэню, что хочет с ним поговорить, поскольку слышал какой-то голос.
- Вы тоже его слышали?
- Нет, - признался я. - Я думал, что ты обращался ко мне. Что ты слышал?
- Голос сказал, что друг меня предаст. Я ответил, что такого быть не может.
- Да уж, это бред... похоже, какой-то зловредный дух.
- Вот и я так думаю. Друг не может предать, - кивнул Сун Лань с уверенностью.
Я не придал этому большого значения, поскольку в Облачных глубинах было достаточно защитных амулетов, чтобы ни один дух не мог проникнуть на их территорию. У меня было много пациентов, и прежде всего я направился на кухню, чтобы заварить целебные травы и остановить потерю ци на время ожидания помощи.
- Травы горькие! - в шутку заныл Сюэ Ян.
- Не судите прежде времени, пока не попробуете моих! - я поддержал шутку, снимая с пояса мешочек. - Мои травы вкусные.
Я заварил травы на всех - отвар был синего цвета и пах жасмином. Сун Лань уже устроился в зале поблизости беседовать с Лань Сичэнем, и я решил начать с него, чтобы затем удалиться с другими пациентами. Я вложил чашку в его руки, но он не начинал пить, слушая Лань Сичэня, так что мне пришлось его поторопить.
- Я не хотел прерывать разговора, - ответил Сун Лань, извинился перед Лань Сичэнем и сделал несколько глотков. С моей стороны тоже невежливо было перебивать Лань Сичэня, но когда я беспокоюсь о своих пациентах, промедление хуже, чем прослыть невоспитанным.
- Насколько сильно ты ранен?
- Совсем легко. Не стоит обо мне беспокоиться.
- Тогда я просто передам тебе немного ци, а дальше справишься сам.
Понимая, что всё равно не уговорю Сун Ланя отложить разговор с Лань Сичэнем, я передал ему столько ци, сколько было достаточно, чтобы рана закрылась, и поспешил наружу, забрав чашку с отваром. Вэнь Цин стояла за порогом зала, Сюэ Ян сидел прямо на полу, прислонившись к стене, и я извинился, что заставил их ждать.
- Давайте не будем сидеть посреди коридора, - предложил я. - Мы можем пойти в мои покои или ваши - как вам будет удобнее.
Оказалось, что отведённые Ордену Вэнь покои были совсем недалеко от наших с Сун Ланем, почти напротив. В них больше никого не было - и, судя по общей тишине и безлюдности Облачных глубин, наша группа вернулась с Охоты едва ли не первой. Я предложил пациентам присесть и протянул чашку Вэнь Цин.
- Какие необычные травы, - сказала она.
- Они довольно редкие, - кивнул я. Этот запас был ещё с предгорий горы Баошань. - Использую, пока не закончились.
Когда она отдала мне чашку, я поднёс её Сюэ Яну и с любопытством проследил, как он допил отвар.
- Ну как, горькие у меня травы?
- Ничего так, - признал он. - С конфетой пойдёт.
- Конфеты всё сделают лучше, - согласился я.
Сюэ Ян уступил Вэнь Цин, и я достал исцеляющий ранения талисман. Было непривычно и немного волнительно исцелять целительницу, внимательно и с пониманием наблюдающую за твоей работой.
- Наставник Сяо очень аккуратно и точно работает с ци, - сказала она.
- Меня много учили пониманию меридианов, - ответил я. Возможно, следовало проявить скромность, но незачем было отрицать очевидное, когда речь шла об общем ремесле. - И я также много слышал о вашем таланте к акупунктуре. Полагаю, это мне стоит поучиться у вас, а не вам у меня.
Кто-то из адептов Лань заглянул в дверь и сказал, что нужен целитель - видимо, вернулась следующая группа. Я попросил Вэнь Цин, которая была уже в полном порядке, подменить меня, пока я займусь Сюэ Яном. Он, разумеется, снова сидел на полу, и вовсе не потому, что чувствовал себя настолько плохо, а просто потому, что так было удобнее, - так что мне пришлось присесть рядом с ним.
- Значит, это вы - даочжан Сяо Синчэнь? - спросил он, и его усмешка снова не была обидной.
- Можно просто Сяо Синчэнь.
- Я слышал, как вас называют.
- Вы наблюдательны. А я о вас тоже слышал.
- Небось, всякие гадости?
- Можно сказать и так, - не стал отпираться я. - И именно поэтому мне хотелось познакомиться с вами лично, чтобы составить собственное впечатление. Признаться, я представлял вас иначе.
- Кровожадным чудовищем?
- Нет, старше. А что говорят обо мне?
- Что есть такой блаженный, который спустился с горы, ходит и помогает людям.
- Значит, тоже гадости, - подытожил я, усмехнувшись. - Хорошего человека блаженным не назовут.
Я попросил Сюэ Яна расшнуровать наруч, чтобы мне было проще добраться до его меридианов: твёрдая кожа неплотно прилегала к телу, оставляя зазор, и сквозь неё у меня не получилось бы воздействовать на нужную точку. Слои одежд, сквозь которые можно к телу прикоснуться, мне никогда не мешали, - но Сюэ Ян вместо того, чтобы возиться с шнуровкой, распахнул ворот и приспустил рукав, обнажая плечо над раной. Привык к тем лекарям, что находят акупунктурные точки на коже? Или хотел проверить мою реакцию?.. Мне как целителю ничего не стоило дотронуться до голой кожи, и я легко согласился. Иньская ци куснула пальцы - как кипяток, когда я вытаскивал из чашки отвара лепестки и листья, отдавшие воде свой сок, чтобы не мешали пить, - но постепенно я привык к ней, а она - ко мне.
- А вы, значит, правда с горы Баошань?
- Правда.
- Как же вы туда попали? Я слышал, людям запрещено туда приходить.
- Всё немного иначе: туда запрещено возвращаться тем, кто покинул гору. Чтобы не разрушить гармонию, привнеся с собой мирскую суету.
- И вы всё-таки ушли?
- Да. И я не был первым.
- Почему? Ведь многие мечтают оказаться там.
- Мне часто задают этот вопрос, но на него сложно ответить так просто. Хотелось повидать мир. Сделать что-то настоящее...
- А ваш друг-монах?
- Сун Цзычэнь? Мы познакомились год назад, вскоре после того, как я пришёл в мир.
- Говорят, вы хотите основать собственный клан?
- Да, на этом мы во многом и сошлись. Мы мечтаем создать клан-школу, в котором будут иметь значение не кровные связи, а общие цели. Не хотите присоединиться?
- Нет, - Сюэ Ян, посмеиваясь, покачал головой. - И как успехи в создании клана?
- Не всё так быстро. Это требует времени. Для начала стоит обойти Поднебесную, увидеть разные кланы и разные методы самосовершенствования, и многому научиться...
- Но к вам приходят?
- Некоторые проявляют интерес, и, может, будут готовы вступить. Но чаще отказываются. Кто-то уже связан с каким-либо кланом, а кто-то - предпочитает оставаться бродячим заклинателем.
За разговором процесс исцеления как будто затягивался, но я хотел убедиться, что рана заживёт полностью.
- Это потребует чуть больше времени, - пояснил я. - У вас... необычные меридианы.
- И не противно? - спросил Сюэ Ян.
- А должно?.. - я удивился.
- Ну, обычно кривятся. Вэнь Цин только терпит.
- Если кому-то противно, то это не делает ему честь как целителю, - заметил я. - Я не терплю, я просто не вижу в этом дурного.
За мой спиной послышался голос Вэнь Чао, который обращался, по-видимому, к Вэнь Цин:
- ...Уж лучше ты, чем какой-то там даочжан!
- Признаю, "даочжан Сяо Синчэнь" звучит лучше, чем "какой-то даочжан", - усмехнулся я.
Мы остались в комнате одни, а моя целительская работа была окончена.
- Вот, я исцелил вашу рану и восстановил ци, которой вы так разбрасываетесь.
- Считайте, что на меня так повлияли встречи с фениксом и драконом на Охоте.
- Да, они были... вдохновляющими. Встречи, конечно, а не то, как мой друг Цзычэнь чуть не зарубил феникса, - усмехнулся я со вздохом. - И как же хочется последовать вашему примеру, тоже сесть на пол и вытянуть ноги...
- И что же вам мешает?
- Наверняка сидеть на полу запрещено в Облачных глубинах, - я сел и вытянул ноги с наслаждением. - Но мы никому не скажем. Я даже побуду ещё более неприличным и скину сапоги...
- Если что, можно сказать, что мы медитировали, - предложил Сюэ Ян.
- Точно. Я всегда могу сказать, что учил вас медитации... между прочим, я действительно могу ей научить - это полезный навык для восстановления ци.
- Буду иметь в виду.
- И я хотел спросить у вас кое-что, но вы, должно быть, устали с дороги и после Ночной охоты?..
- Нет, отчего же, спрашивайте.
- Я слышал об... уничтожении, назовём это так, клана Бянь, - сказал я. - Говорят, что вы были там.
- Может, и был, - ответил Сюэ Ян уклончиво, и я понял, что он не горит желанием об этом рассказывать. Но всё же он был честен, и я продолжил:
- Честно говоря, мне трудно представить, какой должна быть причина, чтобы уничтожить целый клан... Что же это было за оскорбление, которое якобы нанёс клан Бянь Ордену Вэнь?..
Но Сюэ Ян не успел ответить на этот вопрос - заглянул Сун Лань и сообщил:
- Тебя ждут раненые адепты Лань. Что ты здесь делаешь?
- Как видишь, сижу на полу босиком... Ох, я думал, что ими займётся Вэнь Цин.
Пришлось подниматься и снова влезать в сапоги.
- Вэнь Цин занялась Вэнь Чао. Всё-таки он наследник её Ордена.
- Да, это правильно с её стороны... Всё, я готов. И вы ничего не видели! - сказал я, поправляя одежды, и невежливо указал на Сюэ Яна, понимая, что он будет не против таких шуток: - И вы - тоже!
- Заходите ещё посидеть на полу, - радушно пригласил он.
Сам поддержал нарушить правила, и сам же и подкалывает. Вот ведь... невозможный человек!..
Я поспешил за Сун Ланем и увидел Лань Найюна и Лань Ванцзи, сидящих на коленях бок о бок, как две скульптуры, - видимо, они медитировали, чтобы остановить потерю ци. Я извинился за задержку и спросил, что с ними произошло.
- Сначала он, - коротко сказал Лань Ванцзи, и ничего не оставалось, кроме как подчиниться.
Я осмотрел Лань Найюна, который был слегка помят. Он сказал, что попал под горный обвал и его засыпало в пещере.
- Вам повезло, что задело не слишком сильно, - заметил я.
- Вэй Усянь тоже пропадал в какой-то пещере...
- И где он сейчас? - спросил я. - С ним всё в порядке?
- Да, - ответил Лань Ванцзи. - За исключением его ужасных манер и неподобающего поведения.
- О, я скорее удивился бы, если бы его поведение стало подобающим, - заметил я. - Тогда я бы точно забеспокоился о его здоровье. А раз он неподобающе себя ведёт - значит, в полном порядке.
И мне не померещилось: Лань Ванцзи... засмеялся. Коротко и негромко, но засмеялся! Значит, и вправду Вэй Ин был способен оживить даже камень.
Мы ещё немного обменялись новостями с Ночной охоты, и я рассказал про дракона и феникса, не упоминая оплошности Сун Ланя, и узнал, что кто-то видел двух лис, старшую и младшую, искавших Орден Цзинь.
- Хули-цзин пришли в Ланьлин... - срифмовал я.
И я ещё не успел закончить с исцелением подраненного гулем Лань Ванцзи, как позади меня, рядом со входом в наши покои, Сун Лань в буквальном смысле сполз по стенке, и к нему сбежались стоявшие неподалёку адепты, - а я даже не мог прерваться, но рассудил, что ему могли оказать помощь, хотя бы передать немного ци. Когда же и второй мой пациент был здоров, Сун Лань выглядел мирно медитирующим, но Лань Ванцзи всё равно торопил меня подойти к моему другу - хотя я и так не задерживался без необходимости.
Я не знал, стоит ли тревожить Сун Ланя во время медитации, - но я слишком тревожился сам, и потому спросил, присев рядом:
- Ты в порядке?
- Конечно. Просто тяжёлое ранение...
- Когда ты успел?!..
- На Ночной охоте. Оно ухудшилось со временем...
- Даже после укрепляющих трав? - изумился я. - И после того, как я передал тебе ци?
- Я немного не рассчитал свои силы... был слишком увлечён разговором с Лань Сичэнем.
- Давай-ка я подлатаю тебя сейчас... - в ход пошёл, кажется, последний исцеляющий талисман. - И не пугай меня так больше! Не говори, что ты в порядке, когда ты не в порядке, хорошо?..
- Обещаю. - когда я отнял пальцы от акупунктурной точки, Сун Лань успокаивающе взял меня за руку, и я сжал его ладонь с облегчением. - Я просто совсем забыл о себе из-за этой ситуации с фениксом. Я должен поговорить об этом с Лань Цижэнем, чтобы он назначил мне наказание.
Я был бы рад отдохнуть, но едва я поднялся на ноги, как ко мне подошёл Вэнь Чао и сказал, что Лань Цижэнь передал мне просьбу проверить его состояние после того, как его засыпало в пещере. Главе Лань отказать было невозможно, и я попросил Вэнь Чао пройти в свои покои и присесть.
- Понятия не имею, зачем это нужно, - говорил он с досадой. - Я чувствую себя прекрасно.
- Порой вредоносное воздействие скопления тёмной ци или артефакта может быть незаметным, - заметил я. - Лучше перестраховаться. Особенно если глава Лань так считает. Я проведу диагностику ваших меридианов и равновесия ци. В пещере вы не почувствовали ничего странного?
- Только закружилась голова, и немного тошнило... сейчас всё прошло.
- Такое может случиться и от тяжёлого воздуха.
Мне не хотелось молчать, пока я кропотливо проверял состояние меридианов, и я сказал:
- Это была необычная Ночная Охота. Дракон, феникс, и лисы...
- Лису я видел.
- А я ещё ни разу не видел лис...
- Она была скучная.
- Вот как? Должно быть, это была очень взрослая и мудрая лиса.
Диагностика была окончена, и я сообщил Вэнь Чао, что его меридианы и ци в завидно прекрасном состоянии. Когда я, попрощавшись, покинул покои Ордена Вэнь, меня встретил Сун Лань.
- Мы не собираемся сообщить Лань Цижэню о нашей встрече с людьми Вэнь? - спросил он. - Мне кажется, ему следует знать, какие люди находятся в Облачных глубинах.
- Может, лучше поговорить об этом с Вэнь Чао, как со старшим представителем Ордена Вэнь, находящимся здесь?.. - рассеянно предложил я. - Это он отвечает за людей, которым отдавал приказ.
- Но ведь Вэнь Чао и Вэнь Чжулю сами участвовали в той драке, разве ты забыл?
- Да, конечно, помню. Что ж, если ты хочешь...
Драка была год назад, и мне вовсе не хотелось поминать прошлое и ссориться с Орденом Вэнь. Но Сун Лань решительно направился к залу - говорить с главой Лань о фениксе, услышанном им голосе и о наследнике Вэнь, - и я последовал за ним, не столько для того, чтобы подтверждать и дополнять его свидетельство, сколько потому, что хотел узнать, что могло грозить ему из-за нападения на феникса и что Лань Цижэнь мог знать о голосах. Однако мы были не первыми и не единственными - у дверей зала выстроилась настоящая очередь из желающих обратиться к главе Лань.
- Ты кое-что забыл, - Сун Лань протянул мне мой мешочек с травами.
- Спасибо! - улыбнувшись с благодарностью, я прикрепил мешочек обратно к поясу. - Я становлюсь ужасно забывчивым, когда думаю только о пациентах, и... ох, кажется, я забыл свой меч в покоях Ордена Вэнь.
- Забери его, - посоветовал Сун Лань. - Не стоит оставлять свой меч где попало.
- Облачные глубины - это не где попало, - возразил я.
- На территории Облачных глубин много разных мест.
- То есть, ты считаешь, что Облачные глубины настолько обширны, что на их территории найдётся даже где попало?
- Я считаю, что любое место, кроме как при тебе, - это где попало.
- Ладно, ладно, сейчас я его заберу.
Я дошёл до покоев Ордена Вэнь, готовясь как-то объяснить свою забывчивость и заодно пожелать гостям доброй ночи, но не застал там ни души. Шуанхуа, впрочем, я тоже сперва не увидел на том месте у стены, где оставил его, когда впервые вошёл внутрь по приглашению Вэнь Цин и Сюэ Яна. На долю мгновения я подумал: неужели у кого-то хватило глупости похитить чужое духовное оружие?.. Но затем я заметил Шуанхуа, выглядывающий из-под свитка с изречениями Вэнь Мао, который повесили на стене над ним, и с облегчением забрал свой меч. Свиток был написан киноварью и очень красивым почерком, но глазеть было некогда, не говоря уж о том, что находиться в покоях в отсутствие хозяев - неприлично. Так что я отнёс Шуанхуа в наши с Сун Ланем покои и возвратился к нему.
- Тебе стоит сказать об этом Лань Цижэню, - серьёзно посоветовал он. - И получить наказание.
- Зачем?
- Чтобы больше не забывать свой меч.
- Ох, не думаю, что я перестану всё забывать после этого. А если я буду рассказывать главе Лань обо всём, что я забыл, то на Стене появится много новых правил: запрещено забывать меч, запрещено забывать мешочки с травами, запрещено забывать...
- Ты слишком строг к Стене правил, - сказал Сун Лань.
- И это взаимно! - я хохотнул.
- Правила ведь не для того, чтобы запретить всё подряд, а для того, чтобы помочь нам стать лучше.
- Я это понимаю.
Я осторожно заглянул за дверь и увидел широкую спину в чёрном - судя по всему, Лань Цижэнь беседовал с Вэнь Чжулю. Время шло, разговор не оканчивался, Сун Лань в конце концов куда-то отлучился, а адепты Лань объявили отбой. Втайне я даже порадовался, что до отбоя мы с Сун Ланем не успели поговорить с Лань Цижэнем, и понадеялся, что на следующий день мой друг забудет и о неприятности на Охоте, и о намерении пожаловаться на Вэней. Вернувшись в наши покои, я как раз застал Сун Ланя там.
- Ты ведь не собираешься бродить после отбоя? - уточнил он.
- Сегодня, пожалуй, не собираюсь, - улыбнулся я.
- И как только у тебя получается нарушать правила и ни разу не быть наказанным? Или ты в совершенстве освоил главное правило "не попадайся"?..
- Во-первых, да. А во-вторых, по мелочи я попадался, конечно. Но всегда старался не впутывать в это других, - ответил я, складывая верхние одежды.
- Ну и день сегодня... И как я только мог задеть феникса?..
- Никто из нас не видел фениксов прежде, - примирительно заметил я. - Ты не знал, кто перед тобой, только и всего. А ещё кто-то видел лис.
- Лис? Это интересно.
- Вэнь Чао сказал, что лиса была скучная.
Сун Лань фыркнул.
- А всё-таки хорошо я врезал ему тогда?
- Да, неплохо, - я улыбнулся.
- Вот видишь!.. Ты всё помнишь. Ещё и эти Вэни здесь... не нравится мне это.
- Да уж, их появление было внезапным. Почему они прибыли к ночи, а не днём?.. И к тому же через месяц от начала учебного года.
- Ученики и раньше могли приехать в Облачные глубины позже других, если обстоятельства задерживали их дома, - Сун Лань продемонстрировал похвальную осведомлённость в истории Облачных глубин. - Это не так странно. Но Орден Вэнь никогда прежде не направлял учеников в Облачные глубины и гордился собственным обучением. Что им может быть здесь нужно?..
- Если им и нужно что-то ещё, нам они об этом не скажут, - заметил я.
- И этот заклинатель с дурными манерами, с которым ты разговаривал...
- Который из многих? - улыбнулся я.
- Который прибыл вместе с Вэнями.
- Дурные манеры - не самый страшный грех.
- Но он позволил себе открыто критиковать решения наставника!..
- Этого я не слышал.
- Но он... забавный, - постановил Сун Лань небрежно.
- Да, пожалуй, можно сказать и так.
- Кто он вообще такой? Его не представили.
- Это Сюэ Ян, - произнёс я спокойно и буднично, ожидая, что уж теперь Сун Лань точно меня не одобрит. - Его представляли, но, видимо, ты стоял слишком далеко.
- Тот самый Сюэ Ян? Я что-то о нём слышал.
- Я слышал о нём от тебя же. По поводу того клана, как его... - усталость и сонливость наваливались разом, стоило расслабиться. - Клана Бянь.
- Да, припоминаю.
- Я как раз собирался спросить его об этом, чтобы узнать, что именно произошло, из первых рук. Вэни, конечно, ничего не расскажут, но я подумал, что, может, расскажет он. Но нас прервали.
- Это ужасная история.
- Да. У меня тоже не укладывается в голове, зачем уничтожать целый клан...
- Тем паче потенциальных союзников, - добавил Сун Лань. - Клан Бянь был кланом оружейников. С ними вполне можно было договориться.
Сун Лань явно знал о клане Бянь, соседях монастыря Байсюэ, больше, чем я, но я не стал развивать эту тему, задумавшись о том, какая тайна клана может оказаться ценнее, чем договор с ним, и стоить ему многих жизней. А поскольку этот вопрос не имел ответа, я предпочёл отойти ко сну - целительство после Охоты отняло немало сил, и я надеялся, что следующий день будет более мирным.
Продолжение следует! Пост не кончился, но всё равно разделю его на два, чтобы есть слона по частям и поскольку не уверен, что успею дописать отчёт на этой неделе.
@темы: friendship is magic, соседи по разуму, ролевиков приносят не аисты, стихи не ведают стыда, демоны по вызову круглосуточно
Надо перечитать еще раз, когда не буду бежать никуда. Не только поэтому. Я вообще твои тексты по 3 раза минимум перечитываю.
А Сюэ Ян, паршивец, сразу раздеваться начал))) не знаю, он по жизни хаот-провокатор или все зависит от собеседника?
А этого на тот момент не понимал и Синчэнь, потому как Вэй Ин очень качественно не признавался.) но это станет понятно, так сказать, в следующих сериях.))
он по жизни хаот-провокатор или все зависит от собеседника?
Зависит от ситуации, думаю. люблю "своего" Сюэ Яна в том числе и за то, что это не хаос ради хаоса, и любая провокация всегда имеет цель и проистекает из наличия мозга, а не его отсутствия.) игроку виднее за каждый конкретный случай, но скажу о том, что видно мне: Сюэ Ян зачастую сходу показывает собеседнику "вот он я настоящий", чтобы те, для кого это окажется неприемлемым, сразу отвалились. Синчэнь эту проверку проходит - он не ханжа и не моралист, так что его не отпугнёшь босяцкими манерами.
К тому же "сразу раздеваться" может быть вообще не провокацией, а просто потому, что он так привык и для него это естественно, как и сидеть на полу.)
Для СЯ показать рану лекарю в целом действительно норма (ему доводилось и с коновалами работать, которые не через меридианы лечат), с другой было интересно посмотреть на реакцию потому что в ОГ... Специфично, и люди разные. А Синчэнь чем-то сразу зацепил.
С третьей... Это действительно было проще чем вылезать из наруча.
*мурчит и тает* а мне ещё дописывать, во втором дне и до урока Цижэня пока не дошёл %)) и, может статься, и тут дополню.
Спасибо тебе! без тебя у этой истории не было бы 90% красок
Это действительно было проще чем вылезать из наруча
Так наруч удачно позволил посмотреть на реакцию Синчэня.))
Хорошая реакция)
Пощупал, понравилось...
Гомеопатически дополнил самый первый диалог с Сюэ Яном и самый последний с Сун Ланем.)