Я никогда не загадывал быть любимым, Но я загадал любить - и дано просящим. (с)Субоши
Этот неловкий момент, когда даже смайл-фейспалм не отображается, чтобы выразить моё отношение к затяжному падению картиночных серверов на дайриках.
На выходных занимаюсь тем, что сплю как никогда. С двух до двенадцати. Мне нравится.
Выбрался посмотреть на хедлайнера летнего фестиваля театральных трансляций - с Мерлином-Морганом в роли Ариэля. Ариэль не впечатлил, а вот Глобус снова додал вкусной шекспировщины без купюр.
Буря (2013)
Шекспировский театр "Глобус" (Лондон, Великобритания)
Красные колонны и мраморные глыбы, скрывающие суфлёрские будки, своим цветом и прожилками живо напоминают шматки мяса - под цвет красному, словно с него содрали кожу, Калибану, перепачканному засохшими грязевыми разводами. Местный робинзон, Просперо, и его дочь одеты в самодельные обноски, магический плащ напоминает рыбацкую сеть в корочках лишайника и глины, а волшебный посох - просто тяжёлая палка. В них нет ничего сказочного, просто Просперо - от одиночества - сверх меры болтлив и выражается очень витиевато, как человек, больше общающийся с книгами, чем с людьми; Миранда же - юная дикарка - эмоциональна и непосредственна. Ариэль - в обтягивающем костюме из блестящих перьев - возглавляет стайку духов, поёт вместе с ними, заманивая тонкого-звонкого белокурого принца. Фердинанд - такое же незамутнённое дитё, как и Миранда, сияет счастливой улыбкой, занозил пальчик - и по залу прокатывается хоровое awww. И папаша Просперо с симпатией наблюдает за развитием романа, явно больше заинтересованный в том, чтобы выдать дочь за королевского отпрыска, чем в том, чтобы отомстить остальным плутающим по острову вельможам.
Но львиную долю обаяния спектакля обеспечивает, как нередко бывает в Глобусе, комическая пара персонажей. Тринкуло настолько отвратителен, что этим прекрасен - немолодой неуклюжий шут в нелепом костюме. И яркий контраст ему представляет Стефано - пьяный донкихот, ни на мгновение не теряющий достоинства, выправки, духа авантюризма и неунывающего оптимизма. С добродушием пожилого натуралиста он приручает Калибана, с подкупающим и заразительным удовольствием играет роль будущего короля острова и, кажется, сам начинает это верить, и с энтузиазмом соглашается на любые приключения, в том числе нападение на колдуна. Передвигающийся на корточках Калибан явно старается не отставать от Голлума богатством мимики, жестов и интонаций - и, хоть всё же проигрывает оному, образ получился вполне любопытный. С одной стороны, бунт Калибана против Просперо - бунт Шарикова: теперь-то можно безнаказанно поплеваться в публику. С другой стороны, он действительно не видел от Просперо ничего хорошего и, почувствовав себя свободным, быть может, первый раз в жизни радуется.
Дальше?
На выходных занимаюсь тем, что сплю как никогда. С двух до двенадцати. Мне нравится.
Выбрался посмотреть на хедлайнера летнего фестиваля театральных трансляций - с Мерлином-Морганом в роли Ариэля. Ариэль не впечатлил, а вот Глобус снова додал вкусной шекспировщины без купюр.
Буря (2013)
Шекспировский театр "Глобус" (Лондон, Великобритания)
Красные колонны и мраморные глыбы, скрывающие суфлёрские будки, своим цветом и прожилками живо напоминают шматки мяса - под цвет красному, словно с него содрали кожу, Калибану, перепачканному засохшими грязевыми разводами. Местный робинзон, Просперо, и его дочь одеты в самодельные обноски, магический плащ напоминает рыбацкую сеть в корочках лишайника и глины, а волшебный посох - просто тяжёлая палка. В них нет ничего сказочного, просто Просперо - от одиночества - сверх меры болтлив и выражается очень витиевато, как человек, больше общающийся с книгами, чем с людьми; Миранда же - юная дикарка - эмоциональна и непосредственна. Ариэль - в обтягивающем костюме из блестящих перьев - возглавляет стайку духов, поёт вместе с ними, заманивая тонкого-звонкого белокурого принца. Фердинанд - такое же незамутнённое дитё, как и Миранда, сияет счастливой улыбкой, занозил пальчик - и по залу прокатывается хоровое awww. И папаша Просперо с симпатией наблюдает за развитием романа, явно больше заинтересованный в том, чтобы выдать дочь за королевского отпрыска, чем в том, чтобы отомстить остальным плутающим по острову вельможам.
Но львиную долю обаяния спектакля обеспечивает, как нередко бывает в Глобусе, комическая пара персонажей. Тринкуло настолько отвратителен, что этим прекрасен - немолодой неуклюжий шут в нелепом костюме. И яркий контраст ему представляет Стефано - пьяный донкихот, ни на мгновение не теряющий достоинства, выправки, духа авантюризма и неунывающего оптимизма. С добродушием пожилого натуралиста он приручает Калибана, с подкупающим и заразительным удовольствием играет роль будущего короля острова и, кажется, сам начинает это верить, и с энтузиазмом соглашается на любые приключения, в том числе нападение на колдуна. Передвигающийся на корточках Калибан явно старается не отставать от Голлума богатством мимики, жестов и интонаций - и, хоть всё же проигрывает оному, образ получился вполне любопытный. С одной стороны, бунт Калибана против Просперо - бунт Шарикова: теперь-то можно безнаказанно поплеваться в публику. С другой стороны, он действительно не видел от Просперо ничего хорошего и, почувствовав себя свободным, быть может, первый раз в жизни радуется.
Дальше?
А вот про только милого Ариэля ты, мой друг, ОЧЕНЬ СИЛЬНО не прав.
Как и кое в чем еще.
Правда, я, может, действительно слишком многого хочу, потому что Ариэль - среди моих любимых шекспировских персонажей, и мне есть с кем сравнивать. Я не против Моргана, он хороший - но мне он недодал, и это сугубое имхо, а ты вполне можешь разглядеть в его игре ещё что-то кроме милоты :3
Я тоже слишком люблю Ариэля
и слишком много о нем читал, чтобы считать этот образ просто милым. Но походу я просто не понял, что ты говоришь об одной-конкретной постановке.А еще страшно не люблю, когда Калибана начинают оправдать что режиссеры, что зрители - Калибан с Ариэлем дух и плоть, вместе не сойдутся, вот такие какие есть. И пьеса вовсе не об Просперо-угнетателе, бубу.
И что, собственно, в плоти такого, чтобы нуждаться в оправдании, и зачем бы им с духом сходиться?) Они интересны каждый сам по себе. А пьеса - она много о чём. Просперо уж точно не белый и пушистый, и не только в отношении Калибана - и Ариэля он шантажирует, и вообще тот ещё манипулятор)
Он не белый и не пушистый, он сложный, интересный, и не побоюсь этого слова, могучий образ. Но эээ вопрос о морали в плане отношения его к Ариэлю и Калибану Шекспир не ставил, ЕЛЫ-МОТАЛЫ. Он ставился по отношению к тем, кто когда-то лишил Просперо его статуса и власти, и чуть ли не жизни.
И рассматривать пьесу в таких категориях, мягко скажем, несколько эээ постмодерново.
Про оправдание плоти я не говорю. Я говорю, что Калибан по определению сосредоточие низменного, Ариэль - высокого. End of story. Про вместе не сойдутся - шюткаюмора.
и Ариэля он шантажирует, и вообще тот ещё манипулятор) ну тащем-то
это напоминает наивный реализмнельзя в таких категориях рассматривать эту пьесу, ну вот просто нельзя. Не о том она.Конечно, он сложный. И само собой, Шекспира интересовало то, что Просперо преодолевает искушение местью и ради счастья дочери учится прощать врагам. А то, что Просперо - рабовладелец, Шекспира, само собой, волновать не могло, и я ни разу не сомневаюсь в том, что Калибан был для него и для его публики просто комическим злодеем. Как и Шейлок.
Но. Где сказано, будто я рассматриваю пьесу?) Я рассматриваю современный спектакль, не претендующий на историческую реконструкцию, а следовательно, не имеющий к Шекспиру и к его отношению ни малейшего, пардон за каламбур, отношения) Каких персонажей мне дают режиссёр и актёр, таких я и вижу, и оцениваю их, как завещало нашевсё, по законам, ими самими над собой поставленным. Было бы грустно, если бы сюжет остался законсервированным в том времени, в каком был создан, и из него нельзя было бы извлекать новые смыслы.
но мне не нравится, когда вычитывают из текста то, чего в нем по сути нет и извращают авторскую идею.
Понимаешь, дело не в том, что сам Шекспир не считал Просперо рабовладельцем - дело в том, что основная идея (а также неосновная) не в этом. И когда я вижу, что мне из пьесы о раскаянии и прощении делают непонятношосьтакэзубасто, то хочется взять в руки канделябр и сделать УХ! ЫХ! режиссеру-то по башке. (Я не про это постановку, ибо не видел, я вообще).
Я абсолютно уверен, что можно сделать постановку, адекватную сегодняшнему времени, не извращая авторскую идею (мой любимый пример - "Двенадцатая ночь" Нанна, на которую я кипятком писаю, любимый фильм ever, глубокий, сложный, как ты говоришь, с новыми смыслами, и вообще действие в 19 веке происходит. Но нет ничего такого, против чего протестовали бы шекспировский текст и шекспировские же идеи).
Кстати, про Шейлока я как раз сильно сомневаюсь, он не так прост, другое дело, что не всякий это мог понять.
И хороший спектакль, не извращающий, ммм, идеи и смыслы, вовсе не обязан быть реконструкцией)
Спектакль поставил Шекспир? Нет. Поэтому забудем о Шекспире, когда говорим об идее и смысле спектакля. Шекспир предоставил материал, с которым работал автор, - так же, как сценограф предоставил декорации, а композитор предоставил музыку. Работу автора мы и оцениваем - повторюсь, по тем критериям, которые предполагает именно эта работа. Лучший пример - Гамлет, который у каждой эпохи - свой, и отражает идеи времени, а не идеи Шекспира. Есть такое волшебное слово - интерпретация образа) Можно, конечно, сказать, что Высоцкому нельзя было играть в джинсах. Наверное, надо было натянуть на него белые чулки.) Но мне сейчас интересно говорить о Гамлете у Остермайера, сегодняшнем Гамлете - аморфном инфантиле с фастфудом.
В общем, это - театр, а театр - не литература, увы) Театр - давно уже не раб текста, гораздо давнее, чем придумали и постмодерн, и постдраму, и другие страшные слова)
И мне совсем обидно, что ты сводишь все к джинсам (еще раз перечитай выше камент - "Двенадцатая ночь" в девятнадцатом веке. Меня вполне устраивает).
И да, ужас как раз в том, что идея у него своя собственная. Потому что, блин, у Шекспира дохрена смысла, бери любой.
Гамлет - аморфный инфантил с фастфудом - имхо, фигня.Театр не должен быть _рабом_ текста. Но он должен брать оттуда то, что в этом тексте есть, пусть и поворачивая под разным углом и находя что-то новое - я в курсе подхода "пьеса - лишь повод для спектакля", и для меня это ужОс. Потому что, ять, зачем тогда пьеса вообще нужна? Великую идею режиссера можно засунуть куда угодно, да пусть он сам тогда текст и напишет, потому что некоторым, имхо, все равно, через что эту идею эээ являть.
Так что о Шекспире я не забуду, потому что он автор пьесы, и елы-палы, время действия и одежда героев ТУТ НИ ПРИ ЧЕМ.
Из Шекспира можно брать туеву хучу смыслов, в том числе те, о которых он сам не предполагал (ну вот ваш гениальный Бартошевич правильно сказал - эти смыслы раскрываются, разбуживаются постепенно, потому что произведения эти гениальны), но некоторые смыслы будут надругательством над пьесой. Не над буквой. Не над одеждой Гамлета. А над духом и идеями. И вот так нельзя, хотя 99 процентов режиссеров именно этим и занимаются.
Театр вообще никому ничего не должен, как самостоятельное - и синтетическое - искусство. Текст - не повод, а одна из составляющих этого синтеза, иногда значительная, иногда незначительная, иногда театр благополучно обходится без текста. Зачем тогда пьеса вообще нужна? - пьеса нужна литературоведу, и это здорово. Но театру-то нужен материал. Как скульптору нужна глина, например. Из текста и из глины можно вылепить что угодно - и это что-то будет гениально либо бездарно, и лишь отчасти будет зависеть от качества материала.
Плохо, когда автор спектакля полагается на самоиграбельность пьесы и хрен поймёшь, что он сам-то хотел сказать. И плохо, когда обоснуй автора трещит по швам и его интерпретация выглядит нелепицей. Автор должен заставить нас поверить в своего Гамлета или своего Просперо, а дальше начинается вкусовщина - персонаж нам может нравиться или нет, соответствовать нашим представлениям или нет. Но он в любом случае будет авторским персонажем, существующим в современном контексте, а не обслуживающей функцией, транслирующей идеи автора текста)
А режиссёр не только имеет полное и ничем не ограниченное право создавать собственные произведения с собственными идеями - я даже больше скажу: вот уж скоро полвека, как режиссёры и сценографы отказываются от трансляции своих идей, от предустановленных тем, чтобы зритель сам занимался интерпретацией. Сколько зрителей - каждый со своим уникальным восприятием - столько и смыслов. И это уже ооочень далеко отстоит от тех времён, когда идея допускалась только одна - та, которую закладывал автор, исходя из своего контекста)
Плохо, когда автор спектакля полагается на самоиграбельность пьесы и хрен поймёшь, что он сам-то хотел сказать. - йес.
И плохо, когда обоснуй автора трещит по швам и его интерпретация выглядит нелепицей. йес-йес.
Но он в любом случае будет авторским персонажем, существующим в современном контексте, а не обслуживающей функцией, транслирующей идеи автора текста) Я категорически ЗА авторского персонажа, существующего в современном контексте. Но до маразма оно не должно доходить, имхо; и я не думаю, что уважение к автору великой пьесы - это, эээ, рабство и обслуживание текста. Да, я хочу смотреть интересный спектакль, да, я хочу, чтобы оно было актуально и меня затрагивало, но я не хочу издевательств над любимыми текстами и всем, что я о них знаю и что в них люблю. Да, если это великая пьеса - я хочу обоснуя, исходящего из текста и пространства вокруг текста, хочу видеть, что режиссер читает, знает и уважает, а не только пост-чего-то-там.
Безумия мне хватает в опере, смотреть уже не хочется ни на что, только слушать, увы...
Я до сих пор как-то наивно верю, что можно сделать хорошую постановку, интересную для современности, не насилуя текст и идеи. (Ричард с нашим-всем?)
Не может материал быть "великим" - чертовски коробит такой эпитет и, как ни крути, напоминает о пресловутом оскорблении чувств верующих. Подставь на место слова "текст" слово "стул" - потому как это тоже материал: не издевайтесь над стулом, уважайте пространство стула, не ставьте его кверху ножками. Театр бы вымер как вид, если бы каждый кусок материала оберегали чьи-нибудь личные чувства, словно это живое существо. Но, по счастью, искусство только тем и движется, что пририсовывая усы джокондам, причём и сам Шекспир пользовал сюжеты предшественников без зазрения совести, и всякие древние греки, а не только пост-кто-то-там)
То есть сколько бы я ни объяснял свою позицию - ты говоришь "театру можно все" и ок.
А я говорю - театр должен быть умным и хорошим.
И нет, от слова "великий" меня не коробит.
Ладно, я выхожу из разговора, ибо он бесполезен. Ты вычитываешь из моих слов какое-то музейное поклонение тексту, я каждый раз говорю, что это не так, ты меня не слышишь.
Собственно, пока большинство профессионалов к театру относятся вот так - мне почти что нечего там смотреть, увы. При всей большой любви к сцене, как ни смешон этот парадокс.
Блин, художник, каким бы прекрасным и оригинальным художником он ни был, живет в культурном контексте, и идеи берет оттуда же, сколько бы ни вопил, что эта моя оригинальная идея, "из головы".
Так вот, этот культурный контекст - штука ОБЪЕКТИВНАЯ. И поэтому его ОБЪЕКТИВНО нужно знать и УМЕТЬ с ним работать.
Или ты думаешь, что на филфаке меня учили *субъективному* мнению?
Фейспалм.
Опять ты меня не слышишь.
Понятно, что на каком-то этапе будет и опровергаться все, созданное предшественниками, и Джоконде усы пририсовывать и т.п. (и я не о том, что нельзя брать чужие сюжеты - можно и нужно, сюжетов ограниченное количество).
Я о том, что что бы ты ни делал - делай это с умом и уважением к оному культурному контексту.
А вот сейчас скажу вещь несколько _субъективную_ в самом деле: большое количество всякого пост-модернового "я там был, все видел, все было не так" в определенный момент надоедает, ну и (может быть, в этом есть некая доля объективности даже) несколько расшатывает этику как таковую. Типа правд неограниченное количество (постмодернизм на этом и построен), ничего абсолютного нет, все игра и блабла. Раз поиграли, два поиграли, на третий раз уже неинтересно (а с котовьей точки зрения - и вредно) Но это уже почти оффтоп.
Я рад, что в итоге мы поняли друг друга) И я понял, где главное расхождение: я к пьесе не отношусь как к материалу. Вообще меня ваша театроведческая точка зрения пугает отсутствием историзма, на самом деле, как будто спектакль висит в вакууме и до него ничего не было, но время рассудит. Искусство - оно живое и само знает, что ему надо.
Не, в вакууме спектакль не висит - есть театральный контекст, и хорошо видно, кто каким традициям наследует, какие тенденции повторяются и всё такое. Тот же Остермайер (простите - свежо предание!)), хоть и весь такой в авангарде, не с луны ведь к нам свалился, а по-новому комбинирует немецкий экспрессионизм с немецким же натурализмом. А ещё иногда видно, когда автор историю знает плоховато, думает, что совершил открытие и такого раньше никогда не было, а на самом деле всё это полвека как устарело :3
Хотя игра бывает разная. Этичен ли Эко в "Маятнике Фуко"? А пожалуй, да, хотя надо бы перечитать.
Но от многочисленного количество перевертышей правда в итоге устаешь - и да, я не думаю, что это душеполезно (но вот тут уже не спорю, что да, оно субъективное, и сейчас я больше даже про литературу, чем что-либо еще)
И разве оно многочисленное, это количество? Тебе из лона литературы, наверное, видней, да) Я-то радуюсь, когда мне дают годный разрыв шаблона. В театре в большинстве случаев - претензий много, а в итоге не то что перевернуть, но и рядом не полежать.
Под "этичной" книгу я понимаю в принципе такую, которая затрагивает проблемы этики (никакое произведение искусство НЕ ОБЯЗАНО это делать и не обязано ваще ничего и никому...кроме как быть произведением икусства, а не фигней))), я говорю о том, что по большей части постмодерновую литературу этическая проблематика не интересует, но есть исключения. (А! "Повелитель мух" - идеальный пример).
И да, разрыв шаблона коту надоел уже) Когда-то любил, потом надоело)
Я понимаю)) а мне документальщина надоела, но увы)