Запасаюсь подорожниками, и сегодня из согревающего сердце - даже не только феи. Мне обычно не отвечают на флэшмобы с ключами-заявками на тексты, так что я успел забыть о том, что оставлял для Ле заявку на стихи по вансяням. И уже не помню, почему в ключе было яблоко, - наверное, это было первым, что попалось мне на глаза. И вдруг в прошедшее воскресенье я проснулся и увидел вот это прекрасное Не знаю, куда ссылаться, поэтому тут просто будет копирайт.
любовь - как яблоко, упавшее с куста. кусай его, цеди осенний сок, дели на части - с чистого листа по белой коже шрам наискосок - одна из сотни скрюченных ветвей, наследие злопамятного года. полита ожиданием вестей. гудит на холода и на погоду. назойливой царапкой от коры зудит и не даëт душе покоя. любовь - как яблоко. как приз в конце игры. как шанс узнать, что ты вообще такое. (с)Ле
...Но и феи, конечно, тоже В любимом
орнитологическом канале (фотка как всегда оттуда) настал сезон соколят, и невозможно было не представлять маленького Улсена - подкидыша в Гвидионское гнездо.
Вот мы с Саюри, слово за слово, и представили целую сказку, - а заодно и Моррахан, наконец, присоединился ещё разок к нашим историям времён Золотого века. И стало понятно, откуда у Улсена растёт хорошее отношение к Неблагим А поскольку в Гвидионском гнезде на то, чтобы доставать котят с ёлок, выстраивалась очередь, - Улсен любил возиться с щенятами. И однажды пошёл искать убежавшего во время грозы гончего щенка. (Щенок очень серьёзный, о свои уши большими лапами спотыкается, говорит ррь, - и соколёнок примерно такой же.)) И вот...
Традиционно фиксирую историю
...Всё как положено: и в овраг скатился, и с колючей ягодой поздоровался, - но продолжал идти по следу собачки на глине и грязи, пока не размыло их. Чтобы обнаружить в какой-то момент, под ракитовым кустом, следы крупных лап неизвестного зверя, щенячью шерсть рядом - и пропавшие щеновы следы. Но пошёл по опасному следу дальше: в царапках после куста, с синяком после оврага - и с деревянным мечом. Этожгвидион, даром что пуховый
И вышел - на зачарованную поляну: а там и грибные круги, и болотные огни, и птичьи черепа с огненными глазами, и избушка на сваях... Туда след ведёт! Вот только - ни окон, ни дверей... А Улсен же вежливый, его учили стучаться, - вот и постучался, и назвался. Я, дескать, Улсен из Дома Гвидион, пришёл с добром, а вы щенка не видели? С пятном...
- От горшка два вершка - и уже Гвидион, подумать только!.. - донёсся в ответ скрипучий голос древесины. - В моё время так смели именовать себя лишь рыцари, прошедшие испытания Дома, - а нынче так и недоросли-оруженосцы именем Сокола похваляться могут? Хе-хе... Что ж! Ведомо мне, где твоя собачонка. Зашла куда не стоило, грядку мне разрыла, огород испортила, курицу испугала, мешок с зерном разгрызла!
- Я не именовал себя рыцарем и не хвалился, - мелкий насупился. - А назвался для того, чтобы доброму хозяину нечего было бояться и он мог показаться.
Вокруг сей домовины ни огорода, ни курятника, ни амбара не наблюдалось. Вернее, ничего похожего на владения фей, доселе им встреченных, или людей - Улсен не увидел. Приглядевшись, однако, заметил поганки, фигурно выросшие на трухлявом пне, - только безумный Неблагой разум мог сочинить их там высадить!.. И семена белены, раскиданные из развороченных лопухов. И вороньи перья на полянке... Что ж, пень - тоже грядка. Справедливо.
- Моя собака пришла не для шалостей, а испугавшись грома. Феи и люди могут шалить, когда им страшно, а собаки не могут! Дайте мне забрать щенка, и мы уйдём.
- Ежели службу мне сослужишь, дом приберёшь да каши наваришь, - так и быть.
- Помочь - это не зазорно, я помогу, если дом не велик и каши не на войско, - соколёнок даже чуть улыбнулся от облегчения. - Но прежде я хочу щенка увидеть, чтобы всё по-честному.
И вот - не было, да и есть - домик на сваях повернулся - дверь и появилась. И лесенка из связанного каната. Сил потребовалось, чтоб забраться, - но у соколёнка были они.
Внутри было совсем простое убранство: полати у стены, печь нерастопленная, грязный котелок, туша химеры хищной о двух головах лежит. А на полатях, под одеялом из крапивы, кто-то был: глаза светятся, смотрят с любопытством и по-доброму даже. Иных очертаний было не видать. А щен с тех полатей скатился, к маленькому хозяину побежал!..
Улсен подхватил щенка, прижал к себе, огляделся. С особенным интересом химеру рассмотрел, затем посмотрел на фигуру под одеялом:
- Стало быть, это ты, добрый хозяин, моего щенка от химеры спас? Ты сам не ранен ли?..
И прикидывал потихоньку, где могут быть метла, зерно, и дрова чем рубить. Нашлись в домике метла до топор, и запас какой-то крупы, нетронутой. Было похоже больше не на владение одной феи, а на место, где можно скоротать время да набраться сил, оставив запас следующей страннице.
Глаза те, если к отсвету привыкнуть, - были фиалковые, большие; лицо - бледное, странное; по коже рук - вязь зеленоватых символов. А одеяло - кое-где в пятнах ржавых, совсем свежих.
- Химера та пришла незваной, - сейчас голос был совсем даже не скрипучим, а живым и мелодичным, - и решила отобедать этим вот блохастым нарушителем. У меня на него прежде неё права были!..
Казалось, у обитателя избушки соколёнок вызывал улыбку помимо воли:
- Откуда же ты такой взялся, уж не из замка ли величественной Изабо?
- Спасибо тебе, - ответил Улсен очень серьёзно. - Полагаю, химера отныне - твой трофей, а не мусор, который нужно прибрать... А называть тебя как, добрый хозяин?
Щенка он отпустил, чтоб руки освободить и делом заняться: котёл почистить, дров нарубить, за водой куда-то сходить... А потом и подмести, пока каша варится. Сообщил:
- Ага, оттуда, из замка. Там чтят законы гостеприимства - и раненому помочь могут, и еда там получше будет. Хочешь, провожу тебя туда?
- Звать меня Моррахан из Дома Тайн, колдун из Чёрной Башни. - Этим именем пугали простолюдинских детей, - да и у многих фей Изабо сжимались кулаки, когда они слышали упоминание о Неблагом проказнике, нередко оставлявшем достойных рыцарей без трофея - но с носом! - Её Величество королева Изабо не будет рада мне. Но если не дрогнешь - и всё ещё желаешь помочь, - я научу тебя, как сварить целебное зелье... Знаю, да сам не могу.
Чуткое ухо ши дрогнуло: кончился ли дождь? Не самые спокойные места здесь, в чаще.
А глаза у мелкого округлились: ничего себе знакомство!.. Таким не похвастаешься.
- Давай, сэр Моррахан, с зелья и начнём, - а то, того и гляди, некому будет кашу есть, - Улсен отложил котелок. Опасался немного, а всё же не чувствовал опасности, по крайней мере для себя самого. - Ты Ловкого защитил, а не всякий ши за щенка заступится. Так чего нам с ним бояться?.. Говори, что сделать нужно.
(Тем временем Ловкий: запутался в тряпке в углу, уронил на себя корзину, побежал накрывшись корзиной, стукнулся о печку.))
Моррахан извлёк из сумы большую книгу на цепи, щёлкнул по переплёту, - книга и распахнулась. Зубищи там были!.. Норовила цапнуть, да унялась, получив кулаком по корешку, и открылась уже нормально.
Ингредиенты нашлись - какие-то в сумке, какие-то в доме, а какие-то из химеры добывать пришлось. Чтобы помочь соколёнку в большой работе - толочь да тереть, - из углов набежали костянки: мелкие духи из тонких чьих-то косточек. Соколёнку рядом с костяными духами было немного не по себе, но он виду не подавал. Угораздило же щенка забрести в такое Неблагое место, - а тому было всё нипочём: упоённо вывозился в золе, чихает...
- Ты только обещай, что замку вредить не будешь, - серьёзно болтал Улсен, чтобы не задавать глупых вопросов вида "А это ваше зелье точно лечебное, а то вытяжка из слюны химеры мне плащ насквозь прожгла". - А лучше всего - что отправишься потом туда, где будут тебе рады. Пока ещё кто из замка не заблудился здесь, только не за щенками, а за подвигами.
(За приключениями на свою высокомерную задницу, - явственно читалось между строк, но соколёнок всё ещё был очень воспитанный.))
...И кто-то таки приехал, пока зелье варилось. Соколёнка Морхэ ловко спрятал в сундук, а дальше - эпичная сцена вызова от некоего рыцаря Изабо. Даже пусть это был тот самый улсенов будущий "доброжелатель" (чьё имя я хронически забываю, - запишите уже у меня на лбу, что его зовут сэр Мистлрой, а то каждый раз ищу как в первый)). И для этого типа - Неблагость противника оказалась важней, нежели то, что тот противник пока был не в лучшей форме (в иной - и в глаз получить можно было бы).
Морхэ и сказать ещё ничего не успел, куда ему идти, - а рыцарь уж и подвиг себе насочинял, и как при дворе похваляться победой станет! Но тут Улсен из сундука вылез - и всем карты спутал:
- Сэр, но ведь леди Изабо две недели назад как раз говорила, что ежели противники не равны из-за ранения одного из них, то поединок требуется отложить! Неужели вы не запомнили?.. Если пожелаете, можем уточнить у Её Величества. А в сундуке душно и пауки, я туда больше не полезу, - и между колдуном и рыцарем встал, руки на груди скрестив. С паутиной на макушке.
(Щен вилял всем щенком, ведь эти феи явно играли в прятки.))
Конечно, как бы ни сильна была злость рыцаря, Дитя он не тронул, - лишь бросил злобно, что-де вот дела: чёрный колдун за спиной ребёнка отсиделся, кто узнает, смех смехом!
А Моррахан и в ус не дул, щену подбежавшему уши почесал. Смотрел на паутинку на светлой маковке и думал, что большая судьба у мелочи этой. А рыцарю предложил к Башне прибыть да вызов бросить как положено, если уж неймётся ему. И читалось в глазах: "Нападёшь - прямо здесь прокляну, безо всякого вызова..."
Рыцарь же сплюнул, развернулся, собаку пнул (его лодыжка была доспехом хранимой, так что сие деяние вышло ему безнаказанным), да попытался Улсена с собой забрать, чтобы домой доставить подданного королевы. А Улсен ответил всё так же серьёзно:
- Я сейчас не могу идти: у меня ещё каша не сварена, - и кивнул в сторону мешка с крупой, сиротливо видневшегося за распотрошённой химерой, разложенными травками-камушками-косточками и прочими сомнительными ингредиентами. - А я слово дал и не могу его нарушить. Мы с Ловким сами дорогу найдём. Передайте королеве, что я в безопасности и обо мне не следует волноваться.
- Что ж! Слово есть слово, - хотя каким ты вырастешь, если обещания таким, как этот, уже сейчас раздаёшь! - Сказал рыцарь мальцу. - Тогда выберешься сам. А ты, колдун, жди меня у своей Башни, нечестивая ты тварь! Здесь мне больше нечего делать!
Моррахан зло посмотрел на рыцаря: вот сейчас оживить бы немного волшебства, да направить его путь в топь, - поминай как звали железяку!.. А голос - позёмкой стелился:
- Если доберёшься ты до Башни, - не откажу тебе в поединке, так и знай; да доберись ещё сначала!
- Я, по крайней мере, вырасту. И повзрослею, - откликнулся Улсен тихо, провожая рыцаря долгим мрачным взглядом. Погладил щенка да вернулся к работе.
У Морхэ от этих детских слов словно разошлась туча в душе. И проклятье так и не сорвалось вслед ушедшему.
- Вот почему он всегда такой... - ворчал соколёнок с немного извиняющимися нотками в голосе. - Как будто лучше самого лорда Гвидиона знает, как все должны жить!..
- Тут всё просто: он не нашёл ещё своё Самое Главное, - негромко сказал колдун. - У кого-то это - великая Любовь, у кого-то - великое Делание. Главное - когда его находишь, места на мелочность не остаётся...
Поёжился Моррахан, завернувшись в одеяло. Сил сохранилось не так чтобы много, холод леса пробирался под одежду и одеяло. Очень хотелось спать. Вот бы щенок этот ещё раз прибежал: он тёплый.
- Бросай это всё, устал уже, наверное, - сказал ши мальчику. - Можешь взять головку сыра у меня в сумке, если голоден, - я не хочу есть. Отдыхай. Утром возьми с полки клубочек: он приведёт вас к дому.
- Значит, все находят? И я найду? И ты нашёл?.. - Улсен с любопытством склонил голову, не прекращая что-то толочь. Было бы больше привычки и сноровки - вышло бы быстрее... - Я почти закончил, ты расскажи что-нибудь, а я сейчас... И посмотри, правильно ли у меня получается?.. - откуда-то помнил, что раненым лучше не засыпать, пока не получат помощи. - А поесть надо, раненым силы нужны, а сыр-то лучше каши. Вот нам с Ловким и каши хватит.
Волшебник посмотрел на мальчика долгим взглядом, - глаза его казались почти прозрачными в этот момент. И уверенно сказал:
- Я нашёл, и то, и другое. А ты... Любовь великую ты точно встретишь единожды. Счастлив будешь до предела, и боль испытаешь не меньшую; верь, главное, в свою любовь, - и хорошо всё будет...
Он зевнул, встряхнулся:
- Ну, давай посмотрим, что там у тебя выходит!..
...И всё у них станет хорошо. И печь растопить Улсен сумеет, и зелье противное доварится, принесёт ранам исцеление, как ему и положено. И каша с сыром будет у них на троих.
А Улсен, когда вспоминал о том, повзрослев, - точно не жалел и считал, что всё правильно сделал: он ответил добром на добро, как и нужно. Колдун оставил о себе только тёплые впечатления, несмотря на все опасения. А уж когда встретил Улсен рыжего своего балоринга, - то и предсказание вспомнил, не без благодарности и чувства некоторого родства: раз уж Моррахан говорил, что тоже любовь нашёл, - то вот и Улсен знает теперь, каково оноИ я обнаружил, что у меня так и не дошли руки записать о том упрямо проклюнувшемся наставнике Файншэга из времён Междуцарствия, что с Белой башней. Правда, я несколько погрешил против канона: Осенние Скатахи-Подменыши не владеют Правлением, - но можно предположить, что наставник нашёл некий иной способ обложить Файншэга гейсами.
Итак, упрямая сущность назвалась Магнусом, - да, немного в честь Магнето. Ещё один ши очень светлой масти, с породистыми чертами "истинного арийца", эдакий геральдический единорог. Где-то до XIX века любил отращивать длинные волосы, усы и бородку, потом постепенно перестал. Обретался преимущественно в восточно-франкских, впоследствии австро-прусских землях. Во все века (возможно, травмировавшись после потери Файншэга) старался уберегать фей и кинейнов, и прежде всего детей, во время войн и прочих катаклизмов, создавая приюты для сирот. Это он вытаскивал детей из гетто и концлагерей - и фей, и смертных уже без разбора, Грёза узнает своих; это он после Воссоединения собирал детей ши и простолюдинов, чьи родители ушли на поля сражений или погибли, и с переменным успехом пытался защитить шийских детей и раненых от радикалов. Возможно, однажды Улсен и Эдрах в своих миссиях по собиранию душ пересекутся с ним, на пепелище его очередного кем-то разгромленного убежища, и успеют кого-то спасти и унести в свой заповедник. А может, и ещё кто-то пересечётся, в менее мрачных обстоятельствах, - никогда не загадываю, куда зайдёт история
...А пока пойду и постараюсь пережить Армаду.